Monthly cotract of e-mail、material translation
Upto 10000words/month: 500 usd
upto 50000words/month: 2250 usd
more than 50000 words: 0.04 usd/word
I went to Tokyo for business meeting with Japanese company about software that USA company is developing.
There are various translations in this year, such as Translation of software documents, Mobile App localization and historical book.
I need to improve the efficiency of translating work next year.
I am testing and considering Which CAT and TM tool best is ….Trados, MemoQ, cafetran, and some Web site.
I think some Web translation site is good. But slow.(due to my PC?)
Trados is too expensive…I think MemoQ is best for me now.
・BASIC Translation（When you want to know the meaning of Japanese document）：0.035-
・Technical（When document include Technical word）：0.045 USD
・High quality Technical translation（When you publish a technical document ）:0.055 USD-
・Special（When use special phrasing such as legal contract）:0.075 USD-
・Other words（Please contact us, Price is depending on Language)
Computer engineers must learn English because it is international language.
About creating and customizing WordPress
*Create New Website:$300-(Use Existing theme + customize+ SEO: in the case of one week work )
English + Japanese Site:$450-(Above + Translation)
*Customize existing website.
Fix WordPress error and bug:$25-
Customize Existing site:$50-
（In the case of one day work)
Help your offshore development.
offer appropriate engineer for your project.
There are various engineer all around the world
*WEB designer, developer
(VB.NET, C#, JAVA, ETC.)
Iphone,Android, Windows phone
+Excel file Translation(for SEO)
+Translate the article of web Introduction.
+Business card translation & Create .Docx and PDF
+Email translation and sent to Japanese company.
and reply to USA